НЕМНОГО О ХАЙЯМЕ

 

Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь,

Дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь,

Ни былой, ни грядущей минуте не верь,

Верь минуте текущей — будь счастлив теперь!

 

Омар Хайям…

Это гениальный поэт и математик, ученый и философ. По своему масштабу его сравнивают с Леонардо да Винчи. Ему в истории повезло еще меньше.

Он не был понят и не признан современниками. И поэтому его научные открытия не оказали никакого влияния на общечеловеческий прогресс.

Работы Хайяма по математике потрясли ученых 19 века, так как оказалось, что он опередил свое время на 6 столетий и отстал от них всего на 150 лет.

Понадобилось семь с половиной веков, чтобы творчество Хайяма было понято и признано.

Всего около 160 лет назад он стал необычайно популярным в литературных кругах.

Английский поэт-переводчик Эдвард Фитцджеральд сделал вольный перевод четверостиший Хайяма с добавлениями для связки собственных стихотворений.

Благодаря этому, поэзия Гияс ад-Дин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури стала любимой и почитаемой.

Мы его знаем, как Омара Хайяма. Хайям – это прозвище, доставшееся ему от его отца, который занимался изготовлением палаток. Хайям так и означает «палаточный мастер».

Поэзия Омара Хайяма переводилась многими поэтами. От их взгляда и понимания зависело и наше восприятие поэзии Хайяма.

Мне очень близок взгляд на поэзию Омара Хайяма нашего поэта, прозаика и переводчика Игоря Андреевича Голубева.

Он посвятил более 36 лет работе над книгой, в которую вошли более 1300 четверостиший.

Игорь Голубев подарил нам принципиально новый взгляд на поэзию Хайяма.

В книге развенчивается его привычный образ, сложившийся в Европе за полтора столетия.

Я с большим удовольствие перечитываю его Рубаи и всегда получаю истинное наслаждение искусством. Глубокая мудростью заложенная в его поэзии более семи столетий назад, всегда мне помогает по-другому смотреть на наш современный мир.

 

Уж так судил Господь, и нет над Ним суда;

Его решенье «нет» не превратиться в «да».

Того, что может быть, случайно нет, быть может;

Чего не может быть, не будет никогда.

Интересная статья? Поделитесь ею, пожалуйста, с другими:
Оставьте свой комментарий:

на Блоге
в Вконтакте
в Фейсбук